Niewiedza
Tyt. oryg.: "Ignorance, ".
W swej najnowszej powieści, uznawanej przez krytykę za najlepszą spośród napisanych przez niego w ostatnich latach, znakomity prozaik opisuje losy dwojga czeskich emigrantów, powracających do ojczyzny po dwudziestoletnim wygnaniu. Pisarz prowadzi równolegle wątki Ireny i Josefa - losy tych postaci skrzyżują się na ostatnich stronach książki. Stawia wciąż aktualne od czasów "Iliady" pytanie: czy powrót do domu wart jest bólu,
na jaki naraża się powracający.Do opisu kondycji współczesnego człowieka służą wplecione w przeżycia Ireny i Josefa zagadnienia nostalgii, pamięci, miłości i straty - kluczowe dla całej postawy twórczej Kundery, który i tym razem wykazuje się niezrównaną maestrią języka."Jest niewielka, można ją przeczytać w dwie, trzy godziny. I ani minuty nudy".Tadeusz Nyczek, "Przekrój""Jest to pierwsza od lat powieść pisarza, w której medytacja na temat emigracji, paradoksów historii, tajemniczych powtórzeń losu i błędów popełnianych w młodości - »wieku niewiedzy« - prowadzi do wielkich, metafizycznych uogólnień i nie brzmi naiwnie".Janusz Wróblewski, "Polityka"[PIW, 2007]
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Milan Kundera ; przełożył Marek Bieńczyk. |
Hasła: | 1901-2000 1945-1989 Emigracja Powieść psychologiczna |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Wydawnictwo W.A.B. - Grupa Wydawnicza Foksal, 2015. |
Wydanie: | Wydanie 2. |
Opis fizyczny: | 149, [3] strony ; 20 cm. |
Uwagi: | Tyt. oryg.: "L`Ignorance" 2000. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Zakres czasowy: | 1968-1989 r. |
Powstanie dzieła: | 2000 r. |
Twórcy: | Bieńczyk, Marek. (1956- ). Tłumaczenie |
Odbiorcy: | Dorośli. |
Powiązane zestawienia: | Powieść i opowiadanie psychologiczne |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)