La consolante
Charles Balanda, 47 ans, architecte a Paris, apprend incidemment la mort d`une femme qu`il a connue quand il était enfant, et adolescent. Il déchire la lettre et la jette dans la poubelle de la cuisine. Quand il releve son pied de la pédale et que le couvercle retombe, clac, il a l’impression d’avoir refermé, a temps, une espece de boîte de Pandore, et, puisqu’il est devant l’évier, s’asperge le visage en gémissant.Retourne ensuite vers les autres. Vers la
vie. Se sent mieux déja. "Allez... C’est fini. C`est fini, tu comprends ? "Le probleme, c`est que non, il ne comprend pas. Et il n`y retourne pas, vers la vie. Il perd l’appétit, le sommeil, abandonne plans et projets et va essayer de comprendre pourquoi tout se fissure en lui. Et autour de lui. Commence alors un long travail de deuil au bout duquel il est obligé de se rendre a l’évidence : l’échelle de cette vie-ci est illisible et il faut tout rebâtir. A.G.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Anna Gavalda. |
Seria: | J`ai Lu. Roman |
Hasła: | Powieść francuska - 21 w. |
Adres wydawniczy: | Paris : Editions J`ai Lu, 2010. |
Opis fizyczny: | 634, [6] s. ; 18 cm. |
Uwagi: | W serii gł. nr 9115 Tekst w jęz. fr. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Powstanie dzieła: | 2008 r. |
Powiązane zestawienia: | Powieść i opowiadanie obyczajowe |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)