

Życie pana Moliera
Michaił Bułhakow uważał Moliera za kogoś szczególnie mu bliskiego, choć Molier miał więcej szczęścia jako pisarz: jego sztuki były wystawiane, sam w nich grywał i cieszył się zasłużoną sławą. Bułhakow przeciwnie - Życia pana Moliera nigdy nie ujrzał w druku ani na scenie. Powieść trafiła do czytelników 22 lata po śmierci autora.
W Życiu pana
Moliera Michaił Bułhakow przedstawia pełną upokorzeń i rozczarowań egzystencję twórcy, którego współcześni nie doceniają, gdyż swym geniuszem przerasta otoczenie o całe epoki, a jego losy zależą od kaprysu tyrana. Losy Bułhakowa również zależały od tyrana, przejmująco brzmią więc ostatnie słowa powieści: ".ja, któremu nigdy nie będzie sądzone go zobaczyć, przesyłam mu na pożegnanie moje pozdrowienie".
Zobacz pełny opis| Odpowiedzialność: | Michał Bułhakow ; przekład: Irena Lewandowska i Witold Dąbrowski. |
| Hasła: | Moliere (1622-1673) Pisarze Powieść biograficzna Powieść historyczna Literatura rosyjska |
| Adres wydawniczy: | [Warszawa] : Wydawnictwo MG, copyright 2021. |
| Opis fizyczny: | 221, [3] strony ; 21 cm. |
| Uwagi: | Miejsce wydania według strony wydawcy. |
| Forma gatunek: | Książki. Proza. |
| Twórcy: | Dąbrowski, Witold. (1933-1978). Tłumaczenie Lewandowska, Irena. (1931-2018). Tłumaczenie |
| Powiązane zestawienia: | Powieść i opowiadanie historyczne, o tematyce historycznej |
| Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
