Ruski ekstrem : jak nauczyłem się kochać Moskwę
Tytuł oryginału: "Russki extrem. Wie ich lernte, Moskau zu lieben ".
Co byście powiedzieli, gdyby w teatrze w trakcie Jeziora łabędziego ktoś z całych sił krzyczał w słuchawkę swego telefonu? Albo gdyby znajomy poprosił, byście go zwymyślali, a potem opluli, bo to pomoże mu szczęśliwie zaliczyć ważny egzamin? Albo jeśli strażak zapytałby, co dostanie za to, że przystąpi do gaszenia waszego płonącego auta? W Moskwie to normalka - tak zwany
ruski ekstrem. W swoich zabawnych felietonach Boris Reitschuster - niemiecki dziennikarz mieszkający na stałe w Rosji - opowiada o troskach i radościach życia w kraju, gdzie pod dostatkiem jest tylko niedostatku. Po dwudziestu latach od upadku komunizmu rosyjska codzienność nadal przypomina ekstremalne doświadczenie. Reitschusterowi udało się dopiero po wielu latach przyswoić zasady tamtejszego savoir-vivre`u. Nie pozdrawia już swoich sąsiadów, by nie patrzyli na niego jak na kosmitę. Nie przepuszcza pieszych na ulicy. Nauczył się chronić samochód przed złodziejami za pomocą kurzej krwi, a za założenie eleganckiego szwu w szpitalu zapłacić kilka dolarów ekstra. Krótko mówiąc: Boris Reitschuster przestał być w końcu mięczakiem. Jest to obowiązkowa lektura dla tych, którzy chcą w Rosji (prze)żyć, a także serdeczny hołd złożony jej wspaniałym mieszkańcom.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Boris Reitschuster ; [tłumaczenie Sylwia Miłkowska]. |
Seria: | Bieguny |
Hasła: | Życie codzienne Jakość życia Urbanizacja Zmiana kulturowa Socjologia i społeczeństwo Reportaż |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Carta Blanca Grupa Wydawnicza PWN, 2010. |
Opis fizyczny: | 207 s. ; 21 cm. |
Forma gatunek: | Książki. Literatura faktu, eseje, publicystyka. |
Powstanie dzieła: | 2009 r. |
Twórcy: | Miłkowska, Sylwia. Tłumaczenie |
Powiązane zestawienia: | Publicystyka, reportaż, felieton |
Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)