

Jak mówić po smoczemu
Tytuł oryginału: "How to speak dragonese, ".
Film "Jak wytresować smoka 3" już w kinach"- C-c-co się dzieje?.- O, nic niezwykłego. Pyskacz wrzeszczy, Smark się popisuje, a poza tym żeglujemy po morzu, w zimnej mgle, chociaż moglibyśmy siedzieć sobie przy ciepłym ognisku."Tak z grubsza wygląda każdy dzień na Pirackim Szkoleniu. Jakby tego było mało, na drodze Czkawki oprócz zabójczych smoków i potworów morskich staną tym razem najwięksi wrogowie wikingów: obrzydli Rzymianie! Gruby Konsul i Chudy Prefekt knują ile wlezie, ale nasz (przyszły) dzielny bohater da im nauczkę.
| Odpowiedzialność: | napisała i zilustrowała Cressida Cowell ; przełożyła Agata Kowalczyk. |
| Seria: | Jak wytresować smoka / Cressida Cowell : 3 |
| Hasła: | Smoki (stworzenia fantastyczne) Wikingowie Powieść Fantastyka Literatura angielska |
| Adres wydawniczy: | Kraków : Znak Emotikon - Społeczny Instytut Wydawniczy Znak, 2019. |
| Opis fizyczny: | 229, [11] stron : ilustracje ; 20 cm. |
| Uwagi: | Tytuł oryginału cyklu: How to train your dragon. |
| Forma gatunek: | Książki. Proza. |
| Powstanie dzieła: | 2005 r. |
| Twórcy: | Kowalczyk, Agata D. Tłumaczenie |
| Odbiorcy: | Dzieci. 9-13 lat. |
| Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
| Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)










