Interpretacja i nadinterpretacja
Podst. tł.: "Interpretation and overinterpretation".
Czy utwory literackie naprawdę stwarzają czytelnikom nieograniczone możliwości interpretacji? A może w naszych odczytaniach powinniśmy jednak zachować zdrowy rozsądek? Umberto Eco - światowej sławy powieściopisarz i znakomity semiotyk - przedstawia swoje poglądy na temat dopuszczalnych granic interpretacji dzieła literackiego. We wnikliwych i dowcipnych wywodach sięga po różne przykłady - od Dantego i Joyce`a po
Chomsky`ego i Derridę. W kolejnych tekstach Interpretacji i nadinterpretacji dyskusję z nim podejmują czołowi przedstawiciele światowej filozofii, teorii literatury i krytyki literackiej: Richard Rorty, Jonathan Culler i Christine Brooke-Rose, którym Eco na koniec błyskotliwie odpowiada. Książka ta pokazuje Eco nie tylko jako wybitnego teoretyka literatury, ale daje nam również wyjątkową okazję podpatrzenia go w roli pisarza. Jako królik doświadczalny i naukowiec w jednej osobie? bada bowiem własne reakcje na interpretacje dwóch jego powieści - Imienia róży i Wahadła Foucaulta.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Umberto Eco [oraz] Richard Rorty, Jonathan Culler, Christine Brooke-Rose ; red. Stefan Collini ; przeł. [z ang.] Tomasz Bieroń. |
Hasła: | Krytyka literacka - metody Literatura - teoria - zagadnienia |
Adres wydawniczy: | Kraków : Społeczny Instytut Wydawniczy Znak, 2008. |
Wydanie: | Wyd. 2. |
Opis fizyczny: | 168, [4] s. ; 20 cm. |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)